Who was the first to translate the Bible into Portuguese?

Who was the first to translate the Bible into Portuguese?

credit, Edison Vega/BBC

Illustrative image,

1969 edition of João Ferreira de Almeida’s Bible

  • author, Edison Vega
  • roll, From Bled (Slovenia) to BBC News Brazil

If you’ve ever dealt with a Bible, you’ll likely find its name on the title page: João Ferreira de Almeida. Or to use the full version: João Ferreira Annes d’Almeida.

He is a Portuguese, born in 1628, came from a Catholic family, became a Protestant and, at the age of 17, accomplished a feat: he was the first to translate into Portuguese the books considered sacred that make up the Bible.

Born in Torre de Tavares, then the Kingdom of Portugal, he traveled through several regions that were associated with and with Portugal [hoje chamados] Holland, travel through the areas where Indonesia and Malaysia are now located,” says BBC News Brasil historian and theologian Vinicius Couto, PhD in Religious Sciences from Methodist University of São Paulo, priest of the Church of the Nazarene and professor at Nazareth Theological Seminary. Brazil and Baptist Seminary free.

Almeida’s association with religion dates back to his early childhood. Orphaned, he was raised by his uncle, who may have been a Catholic priest.

You May Also Like

About the Author: Lucas Moreno

"Proud explorer. Freelance social media expert. Problem solver. Gamer."

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *